我需要很多评论…please!
究极杂食人
Carpe diem!
我的AO3:TouYoshiki

关闭

哈代 《写在“万国破裂”时》

诗:

只有一个人跟在一匹

  垂头踉跄的老马后

缓缓地、默默地在耙地,

  他们在半眠中走。

只有几缕没有火光的烟

  从一堆堆茅根袅起;

王朝一代代往下传

  这却延续不变易。

远处一个少女跟她侣伴

  说着话悄悄走近;

未及他们的故事失传,

  战史便在夜空消隐。

              钱兆明译

    是在《英诗的境界》里读到这首诗的。原文的简洁和平静,以及在这种淡然安宁之后潜藏的“战争”的无意义却又残酷、这与悠久不易的日常生活之间的冲突和矛盾令我深受震撼。

    以及原文真的很美……我喜欢那句

    War's annals wil fade into night/Ere their story die.

    战争,如噩梦一般转瞬即逝;同时却也攀附着血缘与地缘,渗透进一个民族的历史里……

评论
热度(5)
©我是学畜你让让我 | Powered by LOFTER